31

Nádasdy Ádám - A csökkenő költőiség

Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést. Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és a színpadi előadás számára? A műfordítói gyakorlat hogyan írja felül a fordítás természetéről tanult ismereteinket? Miért és hogyan fordítják máshogyan más korok Shakespeare drámáit? Miért volt épp Dante Isteni Színjátéka az első, mai értelemben vett világirodalmi mű? A kötet fejezeteit az a fajta, Nádasdytól megszokott világos, élvezetes előadás jellemzi, amelyben mindig van egy meglepő, ám megvilágító hasonlat.

3 999 Ft
2 775 Ft
Megtakarítás 1 224 Ft
Adatok
ISBN:
9789631441246
argep.hu Szállítási idő:
2-5 munkanap
Kiadó:
Magvető
Oldalszám:
240
Kiadás éve:
2021
Nádasdy Ádám - A csökkenő költőiség
Nádasdy Ádám - A csökkenő költőiség
31
3 999 Ft
2 775 Ft